فؤاد سزگين
40
تاريخ التراث العربي
3 - مختارات لأبى يوسف يعقوب بن أحمد بن محمد الكردي الأديب النيسابوري ( المتوفى سنة 474 / 1081 ، انظر : كشف الظنون 253 ، معجم المؤلفين ، لكحالة 13 / 241 ، انظر : بروكلمان I , 782 ) ، وتوجد في : كوبريلى 1264 ( 183 ورقة ، نسخ في 641 ه ، انظر : فهرس معهد المخطوطات العربية 1 / 428 ، وذكر فيه خطأ أن المخطوط نسخ في سنة 451 ه ) . 4 - مختارات ليوسف بن زبلاق الهاشمي الموصلي ، وتوجد في : سراى ، أحمد الثالث ، 2491 ( 75 ورقة ، من القرن السابع الهجري ، نسخة نقلها ياقوت المستعصمى ) . 5 - مختارات لمجهول ، في : سراى ، أحمد الثالث ، 2504 ( 187 ورقة ، نسخت في 600 ه ) . مختارات حديثة : فؤاد أفرام البستاني ، « أبو الطيب المتنبي » ، كراسان ، بيروت 1927 ، الطبعة السابعة 1964 و 1965 ( الروائع رقم 11 و 12 ) ، أربرى : A . J . Arberry , Poemsofal - M . Aselectionwithin troduction , Translationsandn otes , Calbridge 1967 . وانظر فيه : A . Boudot - Lamottein : Arabica 15 / 1968 / 323 ; E . Wagnerin : Islam 45 - 341 / 1969 / 143 - 144 ; Trevorle Gassickin : JAOS 90 / 1970 / 292 - 293 . الترجمات : J . von Hammer - Purgstall , Motenebbi , dergro Btearabische Dichter , Wien 1824 ; J . Duval - Destains in : Mercureetranger , Paris , No . 9 , 1813 ( انظر بلاشير ، الموضع المذكور ، المقدمة ص 6 ) : O . Rescher , Der Diwandes Motenebbinachder Ausgabe Okbari ) Bulaq 1287 ) mit Vergleichung der Edd . Jazydiy ( Beyrouth ) und Wahidi ) Berlin . Teil I ( Qafije Alif - Ra ) . Stuttgart 1940 ( Beitragezurarab . Poesie III . I ) . ترجمة منتخبات من شعره إلى الإنجليزية : A . Wormhoudt , Poemsfromthe Diwanof Abu Tayyib Ahmadibn Husainal Mutanabbi , Oxford 1968 . انظر فيه E . Wagnerin : ZSMJ 122 / 1927 / 330 - 331 ترجمة قصيدة له إلى الفرنسية : G . Makdisi J . Grosjean , Al Moutanabbi , Tranquillesleses pionssurlesvisit esnocturnesin : La Nouvelle Revue Francaise No . 220 . April 1971 , S , 43 - 66 .